2023-08-20 19:09:20 | 利好高考网
同声传译在翻译界大概是神级一样的存在,想必巴斯大学是众多同传学子心中最神圣的梦想。那么除了巴斯大学以外,英国还有哪些同声传译的名校呢?下面我就来为大家介绍一下。
英国同声传译名校介绍
1、巴斯大学(University of Bath)
巴斯大学历史悠久,提供翻译课程已有近三十年之历史。此外,巴斯大学的同声传译专业在世界排名前三,因此它的入学要求也是相当高的。申请的学生不仅要求提供高分的雅思成绩,还要做好准备接受学院老师的面试。面试时间大概1个小时左右,题目大概有中英互译和接受老师的一些提问。希望申请这所大学的学生要提早申请,并尽快提供合格的雅思成绩和准备好与老师的面试。
开设专业:
MA in Interpreting and Translating
雅思7 单科6.5+
2、纽卡斯尔大学(Newcastle University)
纽卡斯尔大学的同声传译专业在近几年来发展的越来越迅速。原bath大学的同声传译的系主任现已来到纽卡任教,使其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。纽卡斯尔大学根据不同学生的水平和需要也开设了二年的中英/英中翻译/口译硕士学程。学生可依专长和兴趣选择以下四种领域:MA Translating、MA Interpreting,MA Translating & Interpreting、或者MA Translation Studies。英语基础好,雅思成绩高的学生可以直接申请一年的硕士,但是需要接受学院老师的面试,通过后才有机会学习一年的课程。相反,如果学生的雅思成绩相对较低,那么也可以申请该学校两年的课程,第一年结束后可以获得diploma,第二年,学生根据自己第一年的学习情况选择第二年具体的学习研究方向。此外,选择两年课程的学生也需要接受面试,雅思成绩和面试都合格才可以入读。学生研究生毕业后,不少学生还会选择入读PHD课程进行进一步的深造。 利好高考网
开设专业:
Translating Graduate Diploma
IELTS 7.0 overall with 6.5 or above on speaking and writing subskills.
Translating and Interpreting MA
IELTS 7.5 with no less than 7.0 in all sub-skills.
Interpreting MA
IELTS 7.5 with no less than 7.0 in all sub-skills
Translating MA
IELTS 7.5 with no less than 7.0 in all sub-skills
Translation Studies MA
IELTS 7.5 with no less than 7.0 in all sub-skills
3、曼彻斯特大学(University of Manchester)
曼彻斯特大学历史悠久,是英国红砖大学之一。曼大Translation and Interpreting Studies MA这个专业的核心课程占1/3,授课内容为两大部分:翻译学与口译学、翻译口译研究方法。选修课占1/3,学生可以根据毕业后的打算选择实践类课程还是研究型课程,实践类的典型课程有:视听设备翻译、同声传译、文学翻译、商务翻译、国际事务翻译,以及与宗教、科技等相关的专项翻译,给学生提供自主学习、自由发展的空间。Project(或是一片学术论文,或是一次口译任务的完成)占课程的最后1/3。
开设专业:
Translation and Interpreting Studies MA
雅思7.0 with 7.0 in the writing component
4、利兹大学(University of Leeds)
利兹大学和曼彻斯特大学一样,也是久负盛名的红砖大学之一。利兹大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名。翻译中心积极的开展由欧盟的Leonardo项目来资助的2个项目,也给该专业的学生提供了最先进的翻译方面的资源和培训。利兹大学该专业最大的特点就是开设了会议翻译口译专业和屏幕翻译专业。会议口译是为大型国际会议服务的专门职业,属于大学研究生院层次的专业教育。相对而言,会议口译较难,但市场需求大,待遇相当于“金领”级,因而也成为很多英语专业类学生的理想职业。
开设专业:
Applied Translation Studies MA
雅思7.0 (all components must have a score of at least 6.5)
Translation Studies and Interpreting MA not on offer in 2012-13
Conference Interpreting and Translation Studies MA
雅思7.0 (at least 7.5 in speaking and listening and at least 6.5 in reading and writing)
MA Audiovisual Translation Studies
雅思7.0 (all components must have a score of at least 6.5)
Interpreting: British Sign Language-English MA
Screen Translation Studies MA
5、萨里大学(University of Surrey)
开设专业:
Business Translation with Interpreting MA
Translation MA
Audiovisual Translation MA
Specialist Translation and Translation Technology MA
Monolingual Subtitling and Audio Description MA
MA Public Service Interpreting
这几个专业要求相同,都是6.5 IELTS or above, with 7.0 or more in writing (or equivalent).
6、赫瑞瓦特大学(Heriot-WattUniversity)
赫瑞瓦特大学的语言&文化交流学院在笔译,口译和欧洲研究高等教育中已具有较长的历史。该学院成立于1970年,在提供口笔译硕士课程方面具有非常丰富的经验,而且专门为将来有意开拓翻译或口译事业的学生设计了中英口译硕士学课程,从而满足社会对专业翻译者不断增长的需求。这个课程也为那些希望继续攻读博士的学生提供了很好的基础。该校位于苏格兰首府爱丁堡,对于每年大量国际会议中高翻人员的提供,赫瑞瓦特大学提供了相当多的支持。
开设专业:
MSc Chinese-English Translating & Conference Interpreting
MSc Chinese-English & Computer-Assisted Translation Tools元,亚太地区占30%,中国市场约为200亿元人民币左右。随着我国对外交流的扩大和深入,国际会议越来越多,对同传译员的需求量将越来越大,展望这个行业的未来发展模式时,普遍认为高级翻译也将向所属和涉及的行业靠拢,将呈现专业化趋势,对从业者素质的要求也在逐步提高。
利好高考网(https://www.lhgaokao.com)小编还为大家带来哪个大学的同声传译专业比较好?的相关内容。
广东外语外贸大学 的同声传译专业比较好,语言方面也很强。
广东外语外贸大学,简称“广外”,是一所具有鲜明国际化特色的广东 省属重点大学 ,入选国家“ 2011计划 ” 、国家建设高水平大学公派研究生项目、国家“特色重点学科项目”、中国政府奖学金来华留学生接收院校、国家大学生文化素质教育基地。
教育部来华留学示范基地、广东省“高水平大学重点学科建设高校”、亚洲大学生集体行动交流计划(“亚洲校园”计划),是联合国高端翻译人才培养大学外延计划的中国合作院校。
师资力量:
学校有 事业编制 教职工总数2047人,专任教师1385人,其中教授、副教授比例达到55.88%,具有硕士以上学位比例达到95.45%。
教师队伍中,有国务院学位委员会学科评议组成员1人,教育部专业教学指导委员会委员14人,享受 国务院政府特殊津贴 55人(其中在职10人),入选全国文化名家暨“四个一批”人才工程2人。
以上内容参考 百度百科—广东外语外贸大学
以上,就是利好高考网小编给大家带来的世界同传专业大学排名 同传专业好的大学全部内容,希望对大家有所帮助!更多相关文章关注利好高考网:www.lhgaokao.com哪个大学的同声传译专业比较好? 广东外语外贸大学 的同声传译专业比较好,语言方面也很强。 广东外语外贸大学,简称“广外”,是一所具有鲜明国际化特色的广东 省属重点大学 ,入选国家“ 2011计划 ”、国家建设高水平大学公派研究生项目、国家“特色重点学科项目”、中国政府奖学金来华留学生接收院校、国家大学生文化素质教育基地。 教育部来华留学示范基地、广东省“高水平大学重点学科建设
求全国英语专业大学排名 中国英语专业大学最新排行榜(前十)名的院校为:北京外国语大学、北京大学、上海外国语大学、南京大学、厦门大学、复旦大学、南京师范大学、山东大学、大连外国语学院、华东师范大学。 北京外国语大学、北京大学、上海外国语大学、南京大学、厦门大学、复旦大学的英语是国家的重点学科,排名在前列是无可置疑的。 北京外国语大学 北京外国语大学(BeijingForei
同声传译要考什么大学学同声传译去哪个大学 想往同声传译方向发展的学生可以报考:大连外国语学院、广州外语外贸大学、厦门大学、北京外国语高级翻译学院和上海外国语高级翻译学院。同声传译也叫“同步口译”,是指在不打断对方讲话的情况下,在极短时间内将其讲述内容转化为己方语言,通过专用设备提供即时翻译。 关于同声传译 同声传译作为一种翻译方式,其最大特点在于效率高,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至
哪个大学的同声传译专业比较好? 广东外语外贸大学 的同声传译专业比较好,语言方面也很强。 广东外语外贸大学,简称“广外”,是一所具有鲜明国际化特色的广东 省属重点大学 ,入选国家“ 2011计划 ”、国家建设高水平大学公派研究生项目、国家“特色重点学科项目”、中国政府奖学金来华留学生接收院校、国家大学生文化素质教育基地。 教育部来华留学示范基地、广东省“高水平大学重点学科建设
英国传媒专业比较好的大学 您好,除了G5院校外,下面几所学校的传媒专业都是不错的: 谢菲尔德大学:谢菲尔德大学传媒专业在英国一直都是在前列。除此之外,谢菲尔德大学师资力量强劲,新闻系教广播专业的很多老师都曾在BBC任职多年,所以说谢大是英国传媒界的“新闻狗”完全是实至名归。 利兹大学:传媒专业是利兹大学的王牌专业之一,是中国留学生心中学习传媒的圣地。而且利兹大学的传媒专业种类比较全面细致,
全国播音主持学校排名 播音主持专业学校排名如下: 1、中国传媒大学 中国传媒大学,位于首都北京市朝阳区,是教育部直属的国家“211工程”、“985工程”优势学科创新平台、“珠峰计划”、“2011计划”、“111计划”建设的全国重点大学。 2、浙江传媒学院 浙江传媒学院是国家新闻出版广电总局和浙江省人民政府共建学院。学校为地方传媒行业输送了大批专业人才。目前有全日制在校生1
新闻传播学世界大学排名 新闻传播学学科排名中,全球共有300所高校上榜,排名全球前5的高校依次为阿姆斯特丹大学、 俄亥俄州立大学 -哥伦布、密歇根州立大学、德克萨斯州大学奥斯汀分校、 加州大学 -圣塔芭芭拉。 其中,属于社会科学的新闻传播学学科,中国高校共有9所大学上榜,中国内地的有中山大学、 北京师范大学 、武汉大学。 新闻传播学主要包括新闻学、传播学(包括广告学、公共关系),像文
英国利兹大学留学课程及优势简介 作为世界知名的大学,利兹大学是目前英国规模最大的大学之一,同时也是最受英国本土学生欢迎的大学。近两年,国内申请利兹大学研究生留学的同学不在少数。快来了解一下英国利兹大学留学课程及优势简介吧。 一、英国利兹大学留学课程 利兹大学是六所红砖大学之一,研究实力雄厚,08年到2014年研究实力一直稳居英国前十,最近的科研评估中,利兹大学的35个系获得国内或
2023-12-18 09:22:50
2024-03-17 02:13:49
2024-03-17 18:38:46
2024-03-24 06:26:07
2024-03-19 00:42:39
2024-03-17 03:46:48